Я имя ее на песке написал,

Но волны пришли, и все смыли легко.

Я снова писал, тихо буквы шепча,

Вдруг хлынул прилив

Нет опять ничего

Стараешься зря, ты, - смеется она

Не сможешь, ты смертное увековечить.

Умру я - умрет вместе имя со мною,

А старые раны вам время залечит.

Нет - нет, - говорю я

Умрет все бесспорно.

Но только живая ты будешь в веках.

И смерть не возьмет твое чудное имя.

Любовь наша, жизнь наша в наших руках.

(с)Эд. Спенсер

Перевод с английского

"Любовный сонет "